Allgemeng Geschäftsbedingungen

D 'Websäit ass ënner www.StrainLists.com (d 'Säit") ass e geschütztend Wierk vun StrainLists Holdings, Detailer. ("StrainLists", "Eis","Eis" an/oder mir") a seng virzock Entreprise, Duechterfirmen, Muttergesellschaften an aner verbonnen Entreprise. StrainLists bitt Produktüberprüfungs - a Bestelldienste am Geschäft iwwer Kioske an Apotheken souwéi iwwer besichten internetsiten op, dorënner StrainLists.com an Subdomains, Mobil - an / oder Softwareanwendungen, déi Contenu am Zesummenhang mat Cannabissorten an ähnlechen Produkter hosten, déi Stëmmen a Bewäertungen vu Benotzer, Institutiounen vun Cannabisabgabestellen a medizinesch Hautesdaags an Noriichten an aner Artikelen am Zesummenhank mat Cannabis enthalen (zesumme mat allen aneren vu Cannabis bereitgestellten DéngschtStrainLists, d ' "Déngschter"). Bestëmmte Funktiounen der Websäit oder der Déngschter kënnen zousätzleche Richtlinnen, Bedingunge oder Regelen ënnerleien, déi am Zesummenhang mat sou Funktiounen op der Websäit oder de W publizéiert ginn. All déi Detailer, Richtlinnen a Regelen ginn duerch Bezugnahme an dës Kontrakt opgeholl. Hiweiser op "Benotzer", "D" an "Dir" bezéie sech op dem Si, e Benotzer vun eiser Websäit an / oder Déngschter.

DËS BENOTZUNGSCONDITIOUNEN ("KONTRAKT") LEEËN D ' RECHTSVERBINDLICHEN BEDINGUNGE FIR ÄR NOTZUNG VUN DER WEBSÄIT AN DER DÉNGSCHTER FEST. DUERCH DEN ACCÈS OP ODER DE GEBRAUCH vun DER SÄIT ODER DER DÉNGSCHTER AVERSTANE SI DËS RENDEZVOUS AN ERKLÄREN AN GARANTIEREN, DATT SI D 'RECHT, D' BEFUGNIS AN D ' FÄEGKEET HUNN, DÉI KONTRAKT Ofzeschléissen. SI KËNNEN NET OP D ' SÄIT ZOUGRÄIFEN ODER SE NOTZENODER SERVICER ODER AVERSTANE SI D ' KONTRAKT, WANN SE NET AN DER LAG SINN, DÉI KONTRAKT Ofzeschléissen. WANN DIR NET MAT ALLE BESTËMMUNGE VUN DËSE KONTRAKT D 'ACCORD SINN, GRÄIFEN SE NET OP D' WEBSÄIT ODER D ' DÉNGSCHTER AN / ODER BENOTZT SI SE NET. WANN DIR D 'WEBSÄIT ODER D' DÉNGSCHTER AM NUMM VUN ENGER ENTREPRISE, ENGEM JURISTESCHE PERSOUN ODER ORGANISATIOUN NOTZEN, ERKLÄREN AN GARANTIEREN SI, DATT SI E PLENIPOTENTIAIRE VU VERTRIEDER VUN DËSEM ENTREPRISE, DEE JURISTESCHE PERSOUN ODER ORGANISATIOUN SINN, DEEN KENNEN ASS, SE OP DËS RENDEZVOUS ÄNNEREN / QUELLTEXT ÄNNEREN]

WEG LIEST DIR DËS BEDINGUNGE SORGFÄLTIG DUERCH, WELL SI ENG SCHIEDSVEREINBARUNG AN ANER WICHTEG INFORMATIOUNEN ZU HIRE GESETZLECH RECHTER, RECHTSMITTELN A FLICHTEN HUNN. D ' SCHIEDSVEREINBARUNG ERFUERDERT (MIT EINGESCHRÄNKTER AUSNAM), DATT SI USPRÉCH, DÉI SI GÉINT EIS HUNN, AN ENGEM VERBINDLICHEN AN DEFINITIVEN SCHIEDSVERFAHREN UNTERWERFEN, A WEIDER (1) SI SI JUSTET ASS IECH GESTATTET, USPRÉCH GÉINT D ' ENTREPRISE OP KËSCHT BASIS ZE VERFOLLEGEN, NET ALS KLÄGER ODER KLASSENMITGLIED AN ENGER SAMMEL - ODER VERBANDSKLAGE ODER ENGEM VERFAHREN, AN (2) SI DÄERFE JUST OP PERSÉINLECH BASIS RECHTSBEHELFE (SUEN Asetzen-, UNTERLASSUNGS - A FESTSTELLUNGSKLAGEN) KRÉIEN.

  1. WICHTEG HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE.

ALL OP DER HOMEPAGE AN DEN DÉNGSCHT LÜCKEN INFORMATIOUNEN DÉNGEN NËMMEN ZU INFORMATIONSZWECKEN. CONTENU, DÉI VUN StrainLists OP ENGER WEBSÄIT, ENGEM KIOSK, vun ENGER POSCHE GEBRAUCH, ENGEM SOCIAL-MEDIA-KANAL, ENGEM CONTENT-SERVICE vun ENGEM DRITTANBIETERS ODER vun ENGER CD GEPOSTET GINN, DÉNGEN NËMMEN ZU INFORMATIONSZWECKEN. StrainLists BEFÜRWORTET KENG MEENUNGEN, RATSCHLÄGE, AUSSOEN ODER SONSTIGEN INFORMATIOUNEN, DÉI OP DER SÄIT ODER DEN DÉNGSCHT vun der FORT GINN, AN ASS NET VERANTWORTLECH FIR D ' RICHTEGKEET ODER ZOUVERLÄSSEGKEET VU MEENUNGEN, RATSCHLÄGEN, AUSSOEN ODER ANEREN INFORMATIOUNEN, Inklusiv BENUTZERINHALTEN ANMATERIALIEN VUN DRITTANBIETERN (JEE WÉI ËNNEN DEFINÉIERT). StrainLists ASS NET VERANTWORTLECH FIR HIR BEZÉIUNG ZE APOTHEKEN, EINZELHANDELSGESCHÄFTEN, GESUNDHEITSDIENSTLEISTERN, DRËTTEN ODER ANER BENOTZER vun DER SÄIT ODER DER DÉNGSCHTER. StrainLists ASS NET VERFLICHT, APOTHEKEN, EINZELHANDELSSTANDORTE, GESUNDHEITSDIENSTLEISTER ODER MENUE, INHALT ODER OFFEREN ZE IWWERPRÉIWEN, FIR FESTZESTELLEN, OB SI GESETZLICH QUALIFIZIERT ODER KENNEN SINN, HIR SERVICER ZE BRÉNGEN, ODER FIR D ' VALIDITÉIT vun HIRER MENÜEN ODER ANEREN INFORMATIOUNEN ZE BESTËMMEN SI LIWWEREN.

  • StrainLists BITT KENG PERSÉINLECH BERODUNG UN. ALL INFORMATIOUNEN, DÉI IWWER D 'SÄIT AN D' DÉNGSCHTER ODER AN DER SOCIAL-MEDIA-SÄITEN ODER -KANÄL VUN StrainLists ZUGEGRIFFEN GËTT, DÉNGEN NËMMEN ZU INFORMATIONS - AN BILDUNGSZWECKEN A SINN NET ALS ERSATZ FIR MEDEZINESCH BERODUNG GEDUECHT,DIAGNOS ODER eng BEHANDLUNG A SOLL NET ALL MÉIGLECHEN JULIER, ANWEISUNGEN, VORSICHTSMAßNAHMEN ODER NIEWEWIERKUNGEN OFDECKEN. ZU DËSEN INFORMATIOUNEN GEHÉIEREN ËNNER ANEREM MATERIAL VUN DRITTANBIETERN, BENUTZERINHALTE A VUN StrainLists GENERIERTE CONTENU, DÉI VUN BENUTZERINHALTEN OFGELEET SINN (Z. B. STAMM-HIGHLIGHTS, AFFERSCHUEL AN ANER DATEN). D 'INFORMATIOUNEN OP DER HOMEPAGE AN DEN DÉNGSCHT, DÉI IWWER D' SOCIAL-MEDIA-SÄITEN AN -KANÄL VUN StrainLists verfügung gestallt GINN, SOLLTEN NET ZUR DIAGNOS ODER eng BEHANDLUNG VU KRANKHEETE BENOTZT GINN. SCHAFFE SI SECH ËMMER UN EN HU DOKTER, WANN DIR FROEN ZU ENGER KRANKHEET HUNN. MISSACHTEN SI NI PROFESSIONELLE MEDIZINESCHE ROT ODER ZÉCKT NET, HIEN EINZUHOLEN, WELL SI EPPES OP DER WEBSÄIT, DEN DÉNGSCHT ODER OP DE SOCIAL-MEDIA-SÄITEN VUN StrainLists GELIES HUNN ANTV
  • UNERKENNUNG VUM BUNDESGESETZES: Ausgerechent erkennt ausdrécklech un, datt StrainLists nëmme fir Awunner vu Staaten a Plaze mat Gesetzer fir d ' Regelung vun der medezinescher oder freizeitlichen Gebrauch vu Cannabis bestëmmt ass, an datt medezinesch Cannabiskollektive a -patienten laut hire jeeweilege lokale Gesetzer gegrënnt goufen. Marihuana ass an Schedule 1 laut dem United States Controlled Substances Scots enthalen. No de Bundesgesetzen vun de Vereenegte Staate vun Amerika ass d ' Produktioun, de Verdriwwen, déi Abgabe oder de Besëtz vu Marihuana illegal, an Eenzelpersoune ginn dofir verhaft an / oder strafrechtlich verfollegt. De Benotzer erkennt weider un, datt d ' medezinesch Gebrauch no Bundesgesetzen a Bezuch op Marihuana net als richteg Verdeedegung unerkannt gëtt. De Benotzer erkennt un, datt de tëschestaatlech Transport vu Marihuanaass en Bundesvergehen.
    D 'VORSTEHENDEN HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE A -BESCHRÄNKUNGEN BESCHRÄNKEN NET D' ALLGEMEINEREN HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE A -BESCHRÄNKUNGEN AN DE SECTEURE 9 AN 10 ODER OP ANERE PLAZE AN DËSE RENDEZVOUS.
  1. BERECHTIGUNG AN KONTEN.

2.1 Teilnahmeberechtigung. Si mussen 21 Joer al oder e qualifizierter medizinischer Marihuana-Patient sinn, ëm d 'Websäit an/oder d' Déngschter an den USA benotzen ze kënnen.

2.2 Kontoerstellung. Fir bestëmmte Funktiounen der Websäit notzen ze kënnen (z. B. fir d ' Déngschter ze benotzen), mussen Se sech fir e Kont bei StrainLists ("StrainLists-Kont") registréieren a bestëmmt Informatiounen iwwer sech selwer uginn, wéi am Registrierungsformular der Säit uginn. Si erklären an garantieren, dass: (a) all erfuerderlech Registrierungsinformationen, déi Si iwwermëttelen, korrekt sinntisu a genee sinn; an (b) Si ginn d ' Richtegkeet vun dësen Informatiounen moment halen. Si kënnen net méi wéi e StrainLists-Kont opmaachen. StrainLists kann Hir StrainLists-Kont laut de Secteure 6.4 an 11 aussetzen oder kënnegen.

2.3 Läsche vum Mëssbraucht. Si kënnen Hire StrainLists-Konto zu all moment an aus iergend Grënn läschen, andeems der eng E-Mail schécken support@StrainLists.com dozou gehéieren de Benotzernumm Hirem StrainLists-Mëssbraucht an Hir Aufforderung, Äre Konto ze läschen.

2.4 Verantwortlichkeiten vum Mëssbraucht. Si sinn fir d 'Erhale vun der Vertraulichkeit Hirer StrainLists-Kont-Anmeldeinformationen responsabel an droen déi voll Verantwortung fir all d' Aktivitéiten, déi ënner Hirem StrainLists-Kont gemaach ginn. Si stëmmen direkt zebenachrichtigen Si StrainLists iwwer all unbefugte Notzung oder nett unbefugte Notzung vun Ärem StrainLists-Mëssbraucht oder all aner Sicherheitsverletzung. StrainLists kann a gëtt net fir Verloschter oder Schied haftbar gemaach ginn, déi sech aus der Nichteinhaltung vun den uewe genannte Fuerderungen erginn.

2.5 Déngschter zozialem Netzwierker. Alternativ kënne mir Hinnen erlaben, sech op der Websäit oder dem Déngscht unzemellen oder Hir StrainLists-Kont anderweitig mat Hire Anmeldeinformationen vu bestëmmte besichten internetsiten zozialem Netzwierker (z. B. Facebook an Twitter) (SNS ") ze verknüpfen. Wann Si sech umellen oder Hir StrainLists-Kont anderweitig mat Hire Anmeldeinformationen vun engem SNS verknüpfen, kréien mir méiglecherweis Informatiounen iwwer Si vu sou engem SNS an Iwwereneestëmmung mat den Allgemenge Geschäftsbedingungen (z. B. Kréien an ech Mengen) vum SNS ("SNSBenotzungsconditiounen"). Wann Si sech dofir entscheeden, Hir Informatioune mat dësen SNS ze deelen, gi mir Informatioune mat hinnen an Iwwereneestëmmung mat Hirer Wal deelen. D 'SNS-Bedingunge vun dësem SNS gëllen fir d' Informatiounen, déi mir iech offenlegen.

  1. WEBSÄIT AN MOBILE APP

3.1 Lizenz. Vorbehaltlich vun de Bestëmmunge vun dëse Kontrakt entléisst Iech StrainLists eng net übertragbare, net ausschließliche Lizenz fir d ' Notzung vum Site an der Déngschter fir Hir perséinlech, nichtkommerzielle Gebrauch. Vorbehaltlich vun de Bestëmmunge vun dëse Kontrakt entléisst Iech StrainLists eng net übertragbare, net ausschließliche Lizenz fir d ' Installatioun an de Gebrauch vun der Software, déi StrainLists fir mobil Websäit ("Mobile App") nëmmen am ausführbaren Objektcodeformat zur Verfügung stellt, nëmmen op Hirem eegenen posche Handheld-Instrument a fir Hir perséinlech, nichtkommerzielle Gebrauch.Wéi an dësem Kontrakt gebraucht, ëmfaasst de Begrëff "Déngschter" déi mobil App.

3.2 Bestëmmt Begrenzungen. Déi Hinnen an dëser Rendezvous gewährten Rechter ënnerleien de folgende Begrenzungen: (a) Dir däerfe d 'Websäit oder d' Déngschter net lizenzieren, verkaufen, vermieten, leasen, iwwerdroen, eruewert, verdeelen, oder hosten anderweitig kommerziell benotzt; (b) Si däerfe keen Deel vun der Säit oder der Déngschter änneren, ofgeleete Wierker dovu maachen, disassemblieren, rückkompilieren oder zurückentwickeln; (c) Si kënnen net op d 'Websäit oder d' Déngschter webcam, fir en ähnlechen oder wettbewerbsfähigen Déngscht ze maachen; an (d') Wann dora net ausdrécklech uginn, däerf keen Deel vun der Säit oder der Déngschter kopéiert, reproduziert, verdeelt, nach eng kéier publizéiert, installéiert, annoncéiert , gepostet oder zu iergendenger Form oder mat irgendwelchen Mëttelen iwwerdroen. All Zukunftd ' Freigabe, Aktualiséierung oder soss Ergänzung vun der Funktionalitéit vun der Säit oder der Déngschter ënnerläit de Konditiounen dëse Rendezvous. All d ' Auteursrecht - a sonstigen Eigentumshinweise op besichten internetsiten oder Serviceinhalten mussen op allen Kopien dovun bäibehalen ginn.

3.3 Ännerung. StrainLists behält sech d 'Recht vir, d' Websäit oder d ' Déngschter oder Deeler dovun zu all moment, mat oder ouni Vorankündigung ze änneren, oder auszesetzen anzestellen. Si stëmmen zou, datt StrainLists weder Iech nach Drëtte géintiwwer fir Ännerungen, Aussetzungen oder d ' Astellung vun der Säit oder der Déngschter oder engem Deel dovun haftet.

3.4 Besëtz. Mat Ausnam vun Benutzerinhalten erkennen Dir un, datt all moraleschen Eigentumsrechte op der Homepage an den Déngscht Besëtz vun StrainLists oder de Lizenzgebern vun StrainLists sinn. D ' Bereitstellung vud 'Websäit an d' Déngschter iwwerdroe Iech oder Drëtter keng Rechter, Titel oder Interessen un esou moraleschen Eigentumsrechten. StrainLists a seng Lieferanten behalen sech all d ' Rechter, déi an dëser Kontrakt net bewëllegt ginn.

3.5 App-Plattformen. Si erkennen an stëmmen zou, datt d ' Quelltext vun der posche App vun der Drittanbieter-App-Plattform ofhänkt, vun der Dir déi mobil App kritt hun, z. B. dem Apple App Store® oder dem Google Play® Store ("App-Plattform"). Si erkennen, datt dës Kontrakt tëscht Hinnen an StrainLists an net mat der App-Plattform zougemaach gëtt. StrainLists, net d 'App-Plattform, ass eleng verantwortlech fir d' App, déi Inhalt, Op, Support-Services an Gewährleistung souwéi fir d ' Beaarbechtung vun diesbezüglichen Ansprüchen (z. B. Produktb. responsabilitéit, Respektéiere gesetzleche Vorschriften oder Verletzung moraleschen Egentom). Si erklären sech domat averstanen, all Käschten ze bezuelen, déi vun der App-Plattform a Verbindung mat der posche App erhuewe ginn. All App-Plattform kann hir eegen Geschäftsbedingungen hunn, deenen Si zustimmen mussen, ier Si déi mobil App vun hir eroflueden. Si erklären sech domat averstanen, all geltenden Akkorde, Nutzungs-/Servicebedingungen an sonstigen Richtlinne vun der jeeweileger App-Plattform anzehalen, an Är Lizenz fir d ' Notzung vun der posche App ass vun Hirer Respektéiere ofhängeg. Si erkennen un, dass d 'App-Plattform (an hir Duechterfirmen) Drittbegünstigte dëse Kontrakt sinn an d' Recht hunn, déi Rendezvous duerchsetzen. Weider Konditiounen fannt Dir ënner Zougrëff op an Eroflueden der Benotzung vun Apple® an Iwwer 14.5 ënnen, wann Se op oder webcamlued déi mobil App aus dem Apple App Store erof.

  1. COMMUNICATIONS

4.1 SMS-Noriichten. Duerch d ' Notzung vun der Déngschter oder Software erklären sech domat averstanen, datt StrainLists an déijeeneg, déi a sengem Numm handelen, Iech Smsen (SMS) an déi vun Hinnen angegebene Telefonsnummer schécken. Dës Noriichten kënnen betriebliche Noriichten iwwer Är Notzung vun der Déngschter an Marketing - oder aner Werbebotschaften enthalen. Noriichten vun StrainLists, säin virzock Entreprise an erfuerderlech Drittdienstleistern kënnen Folgendes ëmfaassen, sinn awer net limitéiert op: betriebliche Matdeelungen a Bezuch op Däi oder d ' Notzung vun den Déngschter, Aktualiséieren zu neien a bestinn Funktioune vun StrainLists, Matdeelungen ze Werbeaktionen, déi vun eis oder eise Drittpartnern gemaach ginn, an Neiegkeete a Bezuch opBelastungslisten an Branchenentwicklungen. Standard-SMS-Käschten, déi vun Hirem Mobilfunkanbieter erhuewe ginn, gëllen fir SMS-Noriichten, déi mir schécken. Hir Autorisatioun fir den Erhalt vun Publicitéitstexter ass keng Qualifikatioun fir de Kaf vu Waren oder Servicer, déi vu StrainLists ugebueden ginn. Wann Dir d ' Telefonsnummer, déi Si StrainLists zur Verfügung gestallt hunn, ännert oder deaktivieren, musse Si Hir Kontoinformationen aktualiséieren, fir ze verhënneren, datt mir versehentlich mat jemandem kommunizéieren, deen Hir al Nummer erwirbt. Si stëmmen zou, datt Texter, Anrufe oder aufgezeichnete Noriichten vun automatesche Telefonwahlsystemen generéiert kënne ginn, a verzichten heimat op Hiert Recht, Uspréch aus dem Telefonverbraucherschutzgesetz ("TCPA") geltend ze maachen. Souwäit e Recht no dem TCPA als net verzichtbar betruecht gëtt, stëmme Si, datt Si duerch d ' Entwécklung vun derDéngschter oder den Zougrëff op d ' Websäit, erklären sech domat averstanen, datt een net verzichtbarer Usproch, dee sech aus dem TCPA ergëtt, wéi an Eréischt 13 dargelegt, op perséinlech, net op Klassen - oder Vertreterbasis geschlichtet gëtt.

4.2 Opt-Out. Mat der Ënnerschrëft vun dëser Rendezvous erklären sech domat averstanen, Smsen ze kréien, bis Si sech onse. Si kënnen sech moment vum Erhalt vun Werbetextnachrichten vun StrainLists onse, andeems Dir STOP op eng Werbetextnachricht vun StrainLists äntwerten. Si kënnen sech moment vum Erhalt vun Smsen vun StrainLists onse, andeems Se Hire Kont läschen oder op all Textnachricht vun StrainLists äntwerten. HIWEIS: Wann Si sech géint den Erhalt vun Smsen vun StrainLists entscheeden, kënnt Dir bestëmmt Déngschter net benotzen, ouni dem Erhalt vun Smsen zuzustimmenMailen. Dir kënnt fir en kuerzen Zäitraum weider Smsen kréien, während StrainLists Är Ufro beaarbecht, an Si kënnen och Smsen kréien, déi den Agank vun Hiren Opt-Out-Ufro bestätegen. Mat der Ënnerschrëft vun dëser Rendezvous verzichten Si op Hiert Recht, Uspréch aus dem TCPA am Zesummenhang mat Noriichten ze verfollegen, déi u Si geschéckt ginn, während d ' Opt-Out-Ufro aussteht. Souwäit e Recht aus dem TCPA als net verzichtbar betruecht gëtt, erklären sech domat averstanen, datt Si duerch d 'Notzung vun der Déngschter oder den Zougrëff op d' Websäit domat d ' accord sinn, datt een net verzichtbarer Usproch, dee sech aus dem TCPA ergëtt, wéi an Eréischt 13 dargelegt op këscht, net op Klassen - oder Vertreterbasis geschlichtet gëtt.

4.3 Zurückmelden. Si kënnen sech zu all moment nees géint den Erhalt vun Smsen vun StrainLists entscheeden, andeems Dir op START äntwertenzu enger Textnachricht vun StrainLists.

4.4 Push-Benachrichtigungen. Wann Dir eis mobile App op Hirem Mobilgerät ' file auszefëlle stëmme Si ze, Push-Benachrichtigungen ze kréien, bei deenen et sech ëm Noriichten handelt, déi Hinnen eng App op Hirem Mobilgerät sent, och wann déi mobil App net aktivéiert ass. Dir kënnt Benachrichtigungen deaktivieren, andeems Dir d ' Säit "Astellungen" Un Mobilgeräts besichen.

4.5 E-Mail. Si stëmmen zou, datt mir Iech E-Mailen ze eise Produkter a Servicer, an zu Deene vum Drëtte schécken kënnen. Dir kënnt Publicitéits-E-Mailen abbestellen, andeems Si de Anweisungen zum Abbestellen an enger Publicitéits-E-Mail nokommen.

  1. BENUTZERINHALTE

5.1 Benutzerinhalte. "Benutzerinhalte" bezeechent all d 'Informatiounen an den Inhalt, déi e Benotzer op d' Websäit iwwermëttelt oder mat der Websäit benotzt oderServicer, inklusiv, awer net limitéiert op Contenu am Profil vum Benotzer, Benutzerbewertungen an / oder Bäiträg. Si erkennen an stëmmen zou, datt StrainLists net fir Benutzerinhalte verantwortlech ass, inklusiv där hir Richtegkeet, d 'Vollstännegkeet, Actualitéit, d' Gültegkeet, Respektéiere vum Auteursrecht, Rechtmäßigkeit, Anstand, Qualitéit oder aner Aspekter dovu. StrainLists iwwerhëlt awer keng Haftung oder Verantwortung Iech oder enger anerer Persoun oder engem anere Benotzer vis-à-vis fir d ' Entwécklung oder de Mëssbrauch vu Benutzerinhalten.

5.2 Benutzerinhalte - Begrenzungen. Si erklären sech domat averstanen, d 'Websäit, déi Déngschter oder d' Social-Media-Säiten oder -Kanäl vun StrainLists net ze notzen, fir Benutzerinhalte ze sammelen, eropzelueden, z 'iwwerdroen, unzeweisen, oder ze verdeelen, d' (a) Rechter Drëtte verletzen, inklusiv vun intellektueller propriétéit, Marken, Patenter, HandelPersönlichkeitsrecht, Öffentlichkeitsrecht oder en anert geistiges Eegentum oder Eigentumsrecht; (b) rechtswidrig, belästegend, missbräuchlich, unerlaubt, geféierlech, schädlich, d ' Privatsphär vun engem anere verletzend, vulgär, diffamierend, falsch, express irreführend, gewerbsmäßig verleumderisch, pornografisch, obszön, offensichtlech beleidigend (z. B. Material, dat Rassismus, Fanatismus, oder kierperlech Schied jeglicher Aart géint eng Grupp oder Einzelperson begënschtegt) oder anderweitig anstößiges Material jeglicher Aart oder Natur ass; oder (c) géint Gesetzer, Vorschriften oder Geleeëntlech oder Begrenzungen verstößt; oder (c) géint Gesetzer, Vorschriften oder Geleeëntlech oder Begrenzungen verstößt; oder (c) géint Gesetzer, Vorschriften oder Beschränkungen verstößt vun Drëtte auferlegt.

5.3 Benutzerinhalte - Hir Verantwortlichkeiten. Dir sidd eleng verantwortlech fir Är Benutzerinhalte. Si iwwerhuelen all d ' Risiken, déi mat der Notzung vun Hirer Benutzerinhalte verbonnen sinn, inklusiv etwaigervertrauen op seng Richtegkeet, d ' Vollstännegkeet oder Nëtzlechkeet duerch aner oder all Offenlegung Hirer Benutzerinhalte, déi Dir oder en Drëtten perséinlech identifizierbar muecht. Si erklären an garantieren heimat, datt Hir Benutzerinhalte net géint d ' Direktiv zur akzeptablen Notzung (ënnen definéiert) verstoßen. Si kënnen net uginn oder implizieren, datt Hir Benutzerinhalte an iergendenger aart a Weis vun StrainLists verfügung gestallt, gesponsert oder ënnerstëtzt ginn. Si erkennen an stëmmen zou, datt StrainLists net fir Benutzerinhalte verantwortlech ass, inklusiv där hir Richtegkeet, d 'Vollstännegkeet, Actualitéit, d' Gültegkeet, Respektéiere vum Auteursrecht, Rechtmäßigkeit, Anstand, Qualitéit oder aner Aspekter dovu. StrainLists iwwerhëlt awer keng Haftung oder Verantwortung Iech oder enger anerer Persoun oder engem anere Benotzer vis-à-vis fir d ' Entwécklung oder de Mëssbrauch vu Benutzerinhalten. Well ' s de eleng bassals Verantwortleche fir Hir Benutzerinhalte (an net fir StrainLists) kënne Si sech vun enger Responsabilitéit aussetzen, wann Hir Benutzerinhalte beispillsweis géint d ' Nutzungsrichtlinie oder aner geltende Gesetzer verstoßen. StrainLists ass net verflicht, Benutzerinhalte ze sécheren, an Benutzerinhalte kënnen all moment geläscht ginn. Si sinn eleng dofir verantwortlech, Sicherungskopien Hirer Benutzerinhalte ze maachen, wann Si dat wënsch.

5.4 Lizenz. Heimat gewähren Si StrainLists eng unwiderrufliche, net ausschließliche, gebührenfreie, a bezuelte weltwäit Lizenz fir d 'Copéiere, Verbreedung, ëffentlecher Duerstellung an Opféierung, Fabrikatioun abgeleiteter Wierker, Abezéie an aner Wierker a anderweitigen Notzung vun Hirer Benutzerinhalte souwéi fir d' Erteilung vun Unterlizenzen fir d ' Vorstehende nëmmen zu den Zwecker, zu deene Si berechtigt sinn, an Si erklären an garantieren, datt Si dozou berechtigt sinnhir Benutzerinhalte an d 'Säit an d' Déngschter opzehuelen. Si erklären sech domat averstanen, unwiderruflich op all Uspréch an Behauptungen vun Urheberpersönlichkeitsrechten oder Zuschreibungen a Bezuch op Hir Benutzerinhalte ze verzichten (an dëse Verzicht negrelli).

5.5 Rückmeldung. Wann Dir StrainLists Feedback oder Virschléi a bezuch op der Websäit oder der Déngschter ("Feedback") ginn, iwwerdroen Si heimat all Rechter un dem Feedback un StrainLists a stëmmen op, datt StrainLists d ' Recht huet, dee Feedback an déi domat virzock Informatiounen op all Manéier ze benotzen, déi et fir wierklech hält. StrainLists behandelt jegliches Feedback, dat Si StrainLists zur Verfügung stellen, als net vertraulech an net autorerechtlech geséchert. Si stëmmen zou, datt Si StrainLists keng Informatiounen oder Iddien iwwermëttelen, déi Si fir vertraulech oder autorerechtlech geséchert halen.

  1. AKZEPTABELFÄNK MAT KUEZEN DEELIWWERSETZUNGEN BENOTZEN.

Am Folgende gëtt d ' "d' Direktiv zur akzeptablen Gebrauch" vun StrainLists dargelegt:
6.1 Stëmmen. Si mussen iwwer e gültiges Kont an eng richteg E-Mail-Adress hunn, fir eng Bewäertung op StrainLists ofginn ze kënnen. Ier Dir eng Bewäertung ofginn, mussen Se Hir mat Hirem StrainLists-Kont verknüpfte E-Mail-Adress iwwerpréiwen. Si erklären sech domat averstanen, keng Stëmmen op der Websäit, den Déngscht oder de Social-Media-Säiten oder -Kanäl vun StrainLists ze publizéieren, déi net op Hirer perséinlecher Erfahrung baséieren oder anderweitig zu engem aneren Zweck wéi deen Bereitstellung eng genee Beschreiwung fir aner Benotzer op der Websäit bestëmmt sinn Hir perséinlecher Erfahrung. Stëmmen, déi net op perséinlechen Erfahrungen aus dem zweete Hand baséieren, sinn net zoulässeg. Zousätzlech zu den aneren Begrenzungen, déi an der Direktiv zur akzeptablen Notzung stinn, publizéiert Stëmmenop der Homepage, den Déngscht oder de Social-Media-Säiten oder -Kanäl vun StrainLists däerfe net: (a) ausschliisslech Groussbuschtawen zu geschriwwe sinn; (b) plagiiert sinn; (c) Spam, Cd an / oder Lénks ze externer besichten internetsiten enthalen; (d) abfällige Informatiounen iwwer d ' Mataarbechter vun der Apdikt oder eng aner Persoun dran, (e) übermäßig detailléiert oder sexuell Beschreiwunge vum Ubléck vun enger Persoun oder unzüchtige perséinlech Attacken géint eng bestëmmte Persoun oder e Grupp vun Persounen dran, déi mat der Apdikt verbonnen sinn, (f) Hiweiser op Apotheken oder Wettbewerber enthalen, déi net d 'Produkt oder d' zu überprüfende Apdikt sinn oder (g) unzusammenhängende senger Verbreedung enthalen. Wann Dir Proprietär, Fräiwëllege oder Kontabel enger Apdikt sinn, kënnen Se keng Stëmmen ze Hirer Apdikt oder Hire Produiten oder publizéiereniwwer d ' Apdikt oder Produkter Hirer Konkurenten. Als Proprietaire vun enger Apdikt sidd Dir dofir verantwortlech, d 'Richtlinne fir d' akzeptablen Schon all op Hirer Apothekenseite publizéiert Stëmmen ze moderieren an dementéieren.

6.2 Fotoen. Bilddateien mussen sech d ' Produiten dran, déi si illustréieren, an däerfe keng Körperteile, unordentliche oder unübersichtliche Hannergrënn, Produktverpackungen, Währung, Utensilien, Geck oder aner Géigestänn, ausser dem Produkt selwer dran. Bilddateien mussen kloer sinn an duerfen net verschwomme, unscharf oder mat Blitzreflexen versinn sinn. Produkter sollten an der Formaten zentréiert sinn. Bilddateien mussen eng genee Duerstellung vum Produkts enthalen, dat si illustréieren. Bilddateien däerfe keng Pornografie oder aner graphesch Biller dran a mussen bieden d ' festgeluechte Richtlinnen einhaltenan dësem Artikel 6.

6.3 Technesch Begrenzungen. Doriwwer eraus erklären sech domat averstanen, d 'Websäit oder d' Déngschter net ze benotzen, fir: (a) Computerviren, Würmer oder Software eropzelueden, z 'iwwerdroen oder ze verbreeden, déi e Computersystem oder Daten beschiedegen oder veränneren sollen; (b) unerwünschte oder net d' betriber Bleiwen, Werbematerial, Junk-Mail, Spam, Kettenbriefe, Schneeballsysteme oder all aner Form vun duplizierten oder unerwünschten Noriichten, ob kommerziell oder anderweitig, ze schécken; (c) Informatiounen oder Daten iwwer aner Benotzer, inklusiv E-Mail-Adressen, ouni hir Autorisatioun ze sammelen, ze sammelen oder zesummenzestellen; (d) ze stéieren, ze ënnerbriechen oder server oder Netzwierker, déi mat der Websäit oder de W verbonnen sinn, onpassend belasten oder géint d ' Vorschriften, Richtlinnen oder Method esou Netzwierker verstoßen; (e) Versuchd 'Websäit oder d' Déngschter, aner Computersysteme oder Netzwierker, déi mat der Websäit oder de W verbonnen sinn oder zesumme mat dëser gebraucht ginn, duerch Passwuert-Mining oder aner Mëttel ze belasten oder unbefugten Accès drop ze kréien; (f) d 'Notzung an de Genuss der Websäit oder der Déngschter duerch en anere Benotzer ze belästigen oder ze stéieren; oder (g) Software oder automatiséiert Agente Skripten oder an d 'Site oder d' Déngschter anzeféiere fir vill Konten ze maachen, automatiséiert Suchvorgänge, Technesch a Abfragen ze generieren oder Daten vun der Säit oder den Déngscht ze ewechhuelen, ze kratzen oder ofzebauen.

6.4 Iwwerwaachung, Suspendéierung an Ophaalen. Mir behalen eis d ' Recht vir (sinn awer net verflicht), Benutzerinhalte (inklusiv Bilddateien oder Rezensionen) ze iwwerpréiwen, Nofuerschungen anzustellen an /oder no eegenem Ermessen gëeegent Mëttele géint Si ze sprangenErmessensspielraum (inklusiv der Distanz oder Ännerung vun Hirer Benutzerinhalte, der Lizenz vun Hirem StrainLists-Mëssbraucht laut Artikel 11 an / oder der Meldung beim Strafverfolgungsbehörden), wa mer no eegenem Ermessen de Verdacht hunn, datt Si géint d ' Nutzungsrichtlinie oder eng aner Bestëmmung vun dëse Kontrakt verstoßen hunn oder anderweitig eng Responsabilitéit fir eis oder eng aner Persoun iwwerschafft.

  1. ENTSCHÄDIGUNG.

Si erklären sech domat averstanen, StrainLists (a seng wichtegsten Personal, Mataarbechter a Vertrieder) vum kommunistesche Verloschter, Schied, Verbindlichkeiten, Ansprüchen, Klagen, Schätzen, Schiedssprüchen, eng Strof, Geldbußen, Käschten an/ oder Editiounen (inklusiv angemessener Anwaltskosten) freizustellen an schadlos ze halen Käschten), déi sech aus oder am Zesummenhang mat Ansprüchen oder Fuerderunge Drëtte erginn, déi opgrond vu (i) vun Hirer Notzung oder missbräuchlichen Notzung vun StrainLists (a senge wichtegsten Personal, Mataarbechter a Vertrieder)Website oder vun den Déngschter, (ii) Hir Benutzerinhalte, (iii) Hir Verletzung vun dëse Kontrakt; oder (iv) Hir Verletzung geltender Gesetzer oder Vorschriften. StrainLists behält sech d 'Recht vir, op Hir Käschten déi ausschließliche Verdeedegung an Kontroll vun alle Sproochen z' iwwerhuelen, fir déi Si eis entschädigen mussen, an Si erklären sech domat averstanen, mat eiser Verdeedegung dësen Uspréch zusammenzuarbeiten. Si stëmmen zou, keng Grënn ouni d ' ëmzemellen schrëftlech Autorisatioun vun StrainLists ze regelen. StrainLists gëtt anstänneg Ustrengungen entreprise, fir Se iwwer dës Uspréch, Klagen oder Prozeduren ze informéieren, soubal si dovu Kenntnis erlangen.

  1. INTERAKTIONEN VUN DRITTANBIETERN; MATERIALIEN VUN DRITTANBIETERN; OFFEREN; MENÜEN; ANER BENOTZER; FREIGABE.

8.1 Interaktionen mat Drëtten. Während der Notzung vun der Säit oder vum Publique kënnen Si an Korrespondenz trieden mat,kaafen vu Waren an /oder Servicer vun Drittanbietern, Werbetreibenden oder Sponsoren, déi hir Waren an /oder Servicer iwwer den Déngscht weisen, oder Participatioun un Werbeaktionen vun Drittanbietern, Werbetreibenden oder Sponsoren. Besonnesch ass StrainLists keng Partei enger Transaktion, déi Si mat engem Drëtte ofschléisse. All dës Aktivitéit an all mat sou enger Aktivitéit virzock Bedingungen, Gewährleistungen oder Zusicherungen gemaach ginn nëmmen tëscht Hinnen an dem jeeweilege Drëtten. StrainLists iwwerhëlt awer keng Haftung, Verpflichtung oder Verantwortung fir sou Korrespondenz, Käufe, Transaktiounen oder Werbeaktionen tëscht Hinnen an sou engem Drëtten. Si stëmmen zou, datt et an Hirer Verantwortung läit, bei allen Jainismus an Interaktionen mat Drëtten, mat deene Si iwwert den Déngscht interagéieren, eng anstänneg Vorsichtsmaßnahmen ze treffen.

8.2Materialien vun Drittanbietern. D 'Websäit oder d' Déngschter kënnen Contenu vun Drittanbietern (inklusiv Daten, Informatiounen, Artikelanwendungen oder aner Produkter, Servicer an / oder Materialien) uweisen, enthalen oder disponibel maachen oder Lénks ze besichten internetsiten, Déngscht an Uweisen vun Drittanbietern fir Drëtt enthalen, wéi zum beispill Offeren an Apothekenmenüs, inklusiv Präisser, Produktnamen an Produktbeschreibungen fir all Menü (ënnen definéiert) (zesumme "Materialien vun Drittanbietern"). Si erkennen an stëmmen zou, datt StrainLists net fir Materialien Drëtte verantwortlech ass, inklusiv där hir Richtegkeet, d 'Vollstännegkeet, Actualitéit, d' Gültegkeet, Respektéiere vum Auteursrecht, Rechtmäßigkeit, Anstand, Qualitéit oder aner Aspekter dovu. StrainLists iwwerhëlt keng Responsabilitéit oder d ' Verantwortung vis-à-vis Hinnen oder anereaner Persoun oder Benotzer fir Materialien vun Drittanbietern. Materialien vun Drittanbietern a Links dozou ginn Iech nëmmen als Annehmlichkeit zur Verfügung gestallt a Si gräifen op ären eegene Risiko ze notzen an et. Wann Dir op e Material vun engem Drittanbieters stoë, gëllen d 'Bedingungen an Richtlinne vum jeeweilege Drittanbieters, d' Privatsphär - a Datenerfassungspraktiken vum Drittanbieters. Si sollten all Nofuerschungen anstellen, déi Si fir noutwendeg oder wierklech halen, ier Se mat enger Transaktion a Verbindung mat benotzer: Material vun Drittanbietern weiderfueren.

8.3 Offeren. D 'Websäit oder d' Déngschter kënnen Gutscheine, Aktionscodes, Werbegeschenke, Muster an aner Offeren vun opgelëscht Apotheken (zesumme "Promotiounen") uweisen, enthalen oder zur Verfügung stellen. Deals stellen "Materialien vun Drittanbietern" duer.dëse Rendezvous. StrainLists weist dës Offeren op der Homepage an den Déngscht nëmmen als Werbeform fir d ' Listing Dispensary (der "Ubidder") un. All Offeren ginn direkt vum jeeweilegen Ubidder ugebueden a kënnen zousätzleche Bedingungen oder Aschränkunge vum Anbieters oder no geltendem Recht ënnerleien, onofhängeg dovun, ob sou zousätzleche Bedingungen oder Begrenzungen ausdrécklech op der Websäit oder den Déngscht stinn oder net. Den Ubidder an net StrainLists ass eleng verantwortlech fir: (a) d 'Rücknahme vum Deals; (b) d' Respektéiere vun allen Aspekter vum Deals mat geltendem Recht (inklusiv, awer net limitéiert op d 'Cd, d' Rücknahme an déi domat virzock Bedingungen an Begrenzungen); (c) all Waren a Servicer, déi hien Hinnen am Zesummenhang mat dem Deal zur Verfügung stellt; an (d') all Waren a Servicer, déiverletzungen, Krankheeten, Schued, Uspréch, Verbindlichkeiten a Käschten, déi Si direkt oder indirekt, ganz oder deelweis erleiden kënnen, onofhängeg dovun, ob si mat der Notzung oder Einlösung vun engem Deals zesummenhänken oder net.

8.4 Aner Ausgerechent. All Benotzer dee Säit oder der Déngschter ass eleng verantwortlech fir all Benutzerinhalte a Materialien vun Drittanbietern. Well mir keng Kontroll iwwer Benutzerinhalte an / oder Material vun Drittanbietern hunn, gesinn Si an stëmmen zou, datt mir net fir Benutzerinhalte an / oder Material vun Drittanbietern verantwortlech sinn, mir gi keng Is d 'Validitéit, Actualitéit, d' Eegnung oder Qualitéit vun Benutzerinhalten an / oder Material vun Drittanbietern a mir iwwerhuele keng Verantwortung fir Benutzerinhalte an / oder Material vun Drittanbietern. Hir Interaktionen mat anere Site - oder Servicebenutzern (inklusivB. Ausgabestellen) nëmmen tëscht Hinnen an de Benotzer. Si stëmmen zou, datt StrainLists net fir Verloschter oder Schied verantwortlech ass, déi duerch sou Interaktionen entstinn. Wann et zu Reiwereien tëscht Hinnen an engem Website - oder Servicebenutzer kënnt, si mir net verflicht, eis einzumischen.

8.5 Freigabe. Opféiert Hirer Notzung vun der Websäit an der Déngschter stellen Si StrainLists (an eis wichtegsten Personal, Mataarbechter, Vertrieder, Nofolger an Abtretungsempfänger) heimat vun allen leschten, monarchieformen an neie Reiwereien, Ansprüchen, Kontroverse, Fuerderunge, Rietser, Geleeëntlech, Haftungen, Klagen an Klagegründen jeglicher Art (inklusiv Ansprüchen a Bezuch op Dateschutz, Erhalt vun Smsen, Personenschäden, Todesursachen usw.) fräi, a verzichten heimat op Hir Rechter,an Sachschäden), bekannt oder onbekannt, déi direkt oder indirekt aus Interaktionen mat oder Jainismus oder Unterlassungen anere Benotzer vun der Säit oder vum Publique, Interaktionen mat Drëtter oder Materialien Drëtte entstane sinn oder entstoe oder sech direkt oder indirekt dorop bezéien. WA SI A KALIFORNIEN WUNNEN SINN, VERZICHTEN SI HEIMAT ZU VERBINDUNG MAT DEM VORSTEHENDEN OP IWWER 1542 VUM CALIFORNIA CODE CIVIL, AN DEEM ET Heescht: "ENG ALLGEMENG FREISTELLUNG ERSTRECKT SECH NET OP FUERDERUNGE, VUN DEENEN DER GLÄUBIGER ODER D' FREISTELLENDE PARTEI ZUM ZÄITPUNKT vun DER VOLLSTRECKUNG vun DER FREISTELLUNG NET Weess ODER UGEHOLL, DATT SI ZU SENGE GONSCHTE BESTINN, AN DÉI, WANN DIR HIM BEKANNT WIEREN, SENG EINIGUNG MAT DEM SCHULDNER ODER DER FREIGESTELLTEN PARTEI STAARK BEANTRÄCHTEGT HÄTTEN."Wann Dir net an Kalifornien wunnen sinn, stëmme Si heimat zu, datt d' iewescht Freigabe fir all gëlltuspréch, inklusiv Uspréch, vun deenen Si zum Zäitpunkt vun der Ënnerschrëft vun dëse Kontrakt net wussten, datt se existéiert.

  1. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE

D 'WEBSÄIT AN D' DÉNGSCHTER GINN "WÉI BESEHEN" A "WÉI DISPONIBEL" verfügung gestallt, A MIR (AN EIS LIEFERANTEN) LEHNEN AUSDRÉCKLECH, SOUWÄIT GESETZLICH ZOULÄSSEG, ALL EXPLIZITER ODER STILLSCHWEIGENDEN IS A BEDINGUNGE JEGLICHER AART VUN Asetzen IS ODER BEDINGUNGE vun DER KOMMERZIELLER, EEGNUNG FIR E BESTËMMTEN ZWECK, TITEL, STILLEN GENUSS, GENAUEGKEET ODER NICHTVERLETZUNG. OUNI ZERÉCKZÉIEN VUM VORSTEHENDEN IWWERHUELE StrainLists (AN EIS LIEFERANTEN) KENG GARANTIE DOFIR, DATT D 'WEBSÄIT ODER D' DÉNGSCHTER: (A) HIREN FUERDERUNGEN ENTSPRIECHEN; (B) ONËNNERBRACH, ZEITNAH, SÉCHER ODER FEELERFRÄI DISPONIBEL SINN; ODER (C) GENEE, ZOUVERLÄSSEG SINN GINN,FRÄI VUN ENGEM VIRUS ODER ANERE SCHÄDLICHEN CODEN, VOLLSTÄNNEG, LEGAL ODER SÉCHER.

AN E PUER GERICHTSBARKEITEN ASS VUN DER LIQUIDATIOUN STILLSCHWEIGENDER IS NET ZOULÄSSEG, DATT DE IEWESCHT LIQUIDATIOUN MÉIGLECHERWEIS NET OP SI ZUTRIFFT

  1. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

SOUWÄIT GESETZLICH ZOULÄSSEG, HAFTEN StrainLists (AN EIS LIEFERANTEN) ZWEETEN ODER DRËTTE GÉINTIWWER A KENGEM FALL FIR ENTGANGENEN GEWËNN ODER ATTACK, DO-, EXEMPLARISCHE, KUCKEN, BESONNESCH ODER STRAFSCHADENERSATZANSPRÜCHE, DÉI SECH AUS ODER HUNN AM ZESUMMENHANG MAT DÄR KONTRAKT ODER HIRER NOTZUNG ODER UNMÖGLICHKEIT DER NOTZUNG vun DER SÄIT ODER DEN DÉNGSCHTER, OCH WANN MIR OP D ' MÉIGLECHKEET ESOU SCHIED TRADITIONEL GOUFEN. DEN ZOUGRËFF OP AN D ' NOTZUNG VUN DER WEBSÄIT AN DER DÉNGSCHTER GEMAACH GINN NO EEGENEM ERMESSEN AN OP EEGENEN RISIKO, AN SI SINN ELENG VERANTWORTLECH FIR SCHIED UN ÄREMCOMPUTERSYSTEM ODER DORAUS RESULTIERENDER DATENVERLUST. DONIEFT GEGENTEILIGER BESTËMMUNGEN DORA ASS D ' RESPONSABILITÉIT VUN StrainLists (AN EISER LIEFERANTEN) HINNE GÉINTIWWER FIR SCHIED, DÉI SECH AUS ODER AM ZESUMMENHANG MAT DËSER RENDEZVOUS ERGINN (AUS WÉI engem GROND OCH ËMMER, AN ONOFHÄNGEG VUN DER FORM vun DER KLAGE), zu all MOMENT OP DEN HÉICH BETRAG LIMITÉIERT VUN (A) FOFZEG US-DOLLAR ($ 50) ODER (B) BETRÄGEN, DÉI SI AN DE VORANGEGANGENEN 12 MÉINT UN StrainLists GEZAHLT HUNN (WANN DISPONIBEL). D ' EXISTENZ VU MÉI WÉI ENGEM RECHT VERGRÉISSERT DËS GRENZ NET.

AN E PUER GERICHTSBARKEITEN ASS DÉI HÉICHDOTÉIERT ODER VUN DER LIQUIDATIOUN VUN DER HAFTUNG FIR NIEFT - FOLGESCHÄDEN ODER NET ZOULÄSSEG, DATT D ' UEWE GENANNTE BEGRENZUNG ODER DER LIQUIDATIOUN MÉIGLECHERWEIS NET FIR SI GËLLT A SI MÉIGLECHERWEIS OCH ANER GESETZLICHE RECHTER HUNN, DÉI VUN GERICHTSBARKEIT ZE GERICHTSBARKEIT VARIÉIEREN.

ufank ="11">
  • LAFZÄIT A LIZENZ.
  • Vorbehaltlich dësem Abschnitts bleift dës Rendezvous an vollem Ëmfang a Kraaft, während Dir d 'Websäit oder d' Déngschter notzen. Mir kënnen (a) Är Rechter fir d ' Notzung vun der Websäit an / oder der Déngschter (inklusiv Ärem StrainLists-Mëssbraucht) aussetzen oder (b) déi Rendezvous moment aus beliebigem Grond no eisem alleinigen Ermessen kënnegen, inklusiv fir all Gebrauch vun der Säit oder Déngschter an Verletzung vun dëse Rendezvous. Bei Ofschloss vun dëse Kontrakt enner Hir StrainLists-Kont an Hir Recht op Zougang an d ' Benotze vun der Websäit an der Déngschter direkt. Dir verstidd, dass all Lizenz Hirem StrainLists-Mëssbraucht d ' Läsche vun Hirer domat virzock Benutzerinhalte vun eiser Website, eise Déngscht an Live-Datebanken mat sech bréngen. StrainLists iwwerhëlt keng Responsabilitéit Iech géintiwwer fir differenzenlizenz dëse Kontrakt, d ' Lizenz vun Hirem StrainLists-Mëssbraucht oder Läsche vun Hirer Benutzerinhalte. Och no dëse Kontrakt bleiwen déi folgend Bestëmmungen dëse Kontrakt a Kraaft: Ofschnëtter 3.2-3.4, 4-14.

    1. URHEBERRECHTSPOLITIK.

    StrainLists respektiert d 'redaktioun am Besëtz vun aneren a bied d' Lëscht vun eiser Websäit an Déngschter, datselwecht ze maachen. A Verbindung mat eiser Websäit an eise Déngscht hunn mir eng Direktiv fir d 'Erhale vum Auteursrecht geloss an ëmgesat, déi d' Distanz vun rechtsverletzendem Material an d ' Lizenz vum Benotzer eiser Websäit an den Déngschter, déi widderhëlt géint redaktioun Eigentumsrechte, inklusiv vun intellektueller propriétéit, verstoßen, ënner geegnete Ëmstänn vorsieht. Wann Si gleewen, datt ee vun eise Benotzerwann duerch d 'Benotze vun eiser Websäit an eise Déngschter d' Urheberrecht un engem Wierk rechtswidrig blesséiert gëtt an d ' anscheinend verletzende Material ewech soll ginn, mussen déi folgend Informatiounen a Form vun enger schrëftlecher Wooren (laut 17 U. S. C. § 512 (c)) eisem designierten Urheberrechtsbeauftragten zur Verfügung gestallt ginn:

    12.1 Hir physesch oder elektronesch Ënnerschrëft;

    12.2 Identifizéierung vun der autorerechtlech geschützten Romaner, vun deenen Dir esouguer leit déi behaapten, datt si blesséiert goufen;

    12.3 Identifizéierung vun Explodéiert an eise Déngscht, vun deem Si esouguer leit déi behaapten, dass et rechtsverletzend ass an deem seng Distanz Si vun eis verlaangen;

    12.4 Ausräichend Informatiounen, déi et eis erméiglechen, hiert Material ze fannen;

    12.5 Är Adress, Telefonsnummer an E-Mail-Adress;

    12.6 Eng Erklärung, datt Se an guddem Gleewen sinnvermutungen, datt de Gebrauch vum anstößigen Explodéiert net vum Urheberrechtsinhaber, sengem Vertrieder oder gesetzlich zoulässeg ass; an

    12.7 Eng Erklärung, datt d ' Informatiounen an der Wooren korrekt sinn, an ënner Strof vum Meineids, datt Si entweder de Proprietaire vum Auteursrecht sinn, dat anscheinend blesséiert gouf, oder datt Si kennen sinn, am Numm vum Urheberrechtsinhabers ze handelen.

    Vergiesst net, datt laut 17 U. S. C. § 512 (f) all falsch Duerstellung wichtegen Änneren (Unwahrheiten) an enger schrëftlecher Wooren d ' klagende Partei automatesch fir Schied, Käschten a Anwaltskosten haftbar muecht, déi eis am Zesummenhang mat der schrëftlecher Wooren entstinn an Behauptung enger Urheberrechtsverletzung.

    Den designéierte Urheberrechtsbeauftragte fir Strainlistenis:
    Urheberrechtsagent
    Rechtsabteilung
    StrainLists Holdings, Detailer.
    333 Elliott Ave W.
    Seattle, WA 98119 / quelltext Änneren]
    Email: legal@StrainLists.com

    1. SCHIEDSVEREINBARUNG A VERZICHT OP GERICHTSVERFAHREN, VERZICHT OP SAMMELKLAGEN AN FORUMSAUSWAHLKLAUSEL.

    Mat Ausnam vun Reiwereien, déi virun engem Geriicht fir geringfügige Fuerderunge vorgebracht ginn, ginn all Reiwereien tëscht Hinnen an StrainLists, déi sech aus, am Zesummenhang mat oder am Zesummenhang mat der Säit oder den Déngscht erginn, nëmmen duerch e verbindliches Schiedsverfahren laut de jee geltenden Regelen vun der American Arbitration Association ("AAA") fir Handelsschiedsverfahren an net virun Geriicht beigelegt. Dës Schiedsvereinbarung gëllt fir all Uspréch, déi no de Gesetzer vun engem Staat oder vun enger nationaler Regierung geltend gemaach ginn,asetzen Uspréch nom Telefonverbraucherschutzgesetz vun 1991, dem Federal Trade Commission Scots, dem Consumer Product Safety Scots oder anere bund-, Landes - oder lokale Gesetzer oder Schikanös. Et gëtt keen Richter oder Geschworene am Schiedsverfahren an Si erklären sech domat averstanen, op Hiert Recht ze verzichten, Uspréch viru Geriicht am größtmöglichen gesetzlich zulässigen Ëmfank ze verfollegen. Schiedsverfahren sinn einfacher a begrenzten als gerichtliche Vorschriften, an d ' gerichtliche Iwwerpréife ass begrenzt. SI A StrainLists STËMMEN ZOU, DATT E WIER SCHIEDSVERFAHREN KËSCHT OP BASIS AN NET AN ENGER SAMMEL-, KONSOLIDIERTEN ODER REPRÄSENTATIVEN KLAGE GEMAACH GËTT. Donieft gegenteiliger Bestëmmungen an dëse Kontrakt, wann de Verzicht op Sammelklagen an Vertretungsklagen am viregten Saz als ongëlteg oder net durchsetzbar betruecht gëtt, awer weder Simir sinn och net zu engem Schiedsverfahren berechtigt, an all Sammelklagen oder Vertretungsklagen gi virun engem zoustännegt Geriicht a King County, Washington, kategoreschen. Dës Schiedsvereinbarung ass laut dem Federal Arbitration Scots ofgeschloss an durchsetzbar. De Schiedsspruch vum Schiedsrichters kann bei all zoustännegt Geriicht agedroe ginn. Donieft gegenteiliger Bestëmmungen an dëser Rendezvous stëmmen mir ze, datt, wann StrainLists zukënfteg Ännerungen op dëser Streitbeilegungsbestimmung vornimmt, déi net fir eenzel Uspréch gëllen, iwwer déi Se StrainLists schonn informéiert hunn. Informatiounen zur AAA an zum Ufank vum Schiedsverfahrens fannt Dir ënner www.adr.org oder telefonesch ënner 800-778-7879. Wann d ' Schiedsverfahren an dëser Abschnittsbestimmung fir net durchsetzbar tnt gëtt oder keen Uleies opbei Reiwereien muss d ' Method nëmme bei engem zoustännegt Geriicht a King County, Washington, applikatiounen gebraucht ginn. Si averstane sidd heimat d ' ausschließliche Zuständigkeit dësem Gerichts fir dësen Zweck. Souwäit d 'Durchsetzbarkeit dëse Kontrakt d' Bezugnahme op e staatlecht Recht erfuerdert, maache d 'Parteien, datt dës Bezugnahme op d' Gesetzer vum Staat Washington ouni Rücksicht op Kollisionsnormen geschéie soll.

    13.1 Beilegung von Reiwereien virun dem Schiedsverfahren. Virun dem Réckgrëff op d 'formelle Streitbeilegungsverfahren erklären Se sech heimat domat d' accord, Reiwereien gütlich an effizient beizulegen, andeems der eng E-Mail un de Kundensupport schécken un support@StrainLists.com. All Matdeelung un eis geméiss enger Streitigkeit, déi Si hunn, muss bannent neunzig Kalendertagen noden Datum vum Evenement, dat de Sträit ausgeléist huet. Si stëmmen zou, datt d 'Participatioun un dësem Streitbeilegungsverfahren virun dem Schiedsverfahren eng Viraussetzung fir d' Introductioun vun enger Plainte an engem Schiedsverfahren oder enger anerer Form ass. Wann sech d ' Beméiunge fir eng Streitbeilegung virun dem Schiedsverfahren als ëmsoss erweisen, muss eng Partei, déi e Schiedsverfahren anstrebt, der anerer Partei am ufank per Aschreiwen eng schrëftlech Streitbeilegung ("Matdeelung") an vun neunzig Kalendertagen no dem Datum zusenden, an deem d 'Parteien zustimmen, datt d' Streitbeilegung virun dem Schiedsverfahren gelongen ass. D 'Matdeelung un eis sollt un d' an Iwwer 14.6 ënnen angegebene Adress geschéckt ginn. Si stëmmen heimat op, datt d ' Versäumnis, en der an dësem Eréischt beschriwwen Schrëtt ze respektéieren, als Verzicht op Hiert Recht gëllt, Hir Uspréch virun engem Schiedsverfahren oder engem aneren ze verfollegenForum.

    13.2 Vertraulichkeit. All Aspekter vum Schiedsverfahrens an all Decisiounen, Entscheedungen oder Schiedssprüche vum Schiedsrichters ginn zum Notzen vun allen Parteien, déi sech streng vertraulech behandelt.

    13.3 Nei Ännerunge vun der Schiedsvereinbarung. Donieft gegenteiliger Bestëmmungen an dëse Bedingungen erklären mir eis domat d 'accord, datt Si bei neie Ännerungen op dëser Schiedsvereinbarung (ausser enger Ännerung vun der Benachrichtigungsadresse), während Dir en Schöpfer vum Publique sinn, sou eng Ännerung ablehnen kënnen, andeems Dir eis bannent drësseg (30) Kalendertagen no der Ännerung eng schrëftlech Matdeelung un d' am folgenden Artikel angegebene Benachrichtigungsadresse schécken. Duerch d ' Refus zukünftiger Ännerunge erklären sech domat averstanen, datt Si Reiwereien tëscht eis an Iwwereneestëmmung mat der Sprooch vun dësem Schiedsverfahrens individuell kannRendezvous ab dem Datum, op deem Dir dës Bedingunge fir d ' éischt Kéier akzeptéiert hunn (oder spéider Ännerunge vun dëse Bedingunge akzeptéiert hunn).

    1. ALLGEMENG

    14.1 Kee Support oder Op. Si erkennen an stëmmen zou, datt StrainLists net verflicht ass, Iech Support oder Op a Verbindung mat der Websäit oder de W affekoten.

    14.2 Ännerunge vun de Kréien. Mir kënnen dës Bedingungen zu all moment no eegenem Ermessen änneren. Wa mir dat maachen, ginn mir d ' geänderten Bedingungen am Service publizéieren. D ' Ännerunge ginn direkt wierksam. Si stëmmen zou, dës Bedéngungen regelméisseg z ' iwwerpréiwen, domat Si iwwer Ännerunge informéiert sinn. D ' fortgesetzte Benotze vun eiser Websäit oder eiser Déngschter no Bekanntgabe esou Ännerunge bedeit, datt Si dës Ännerunge unerkennen an sech domat averstanen erklärend ' Bedéngungen esou Ännerunge.

    14.3 Informatiounen zu Urheberrechten / Marken. Urheberrecht © 2016, StrainLists Holdings, Detailer. All Rechter zougänglech. StrainLists®; d 'StrainLists-Logo; d' Faarwen StrainLists Green, Purple an Rusty maroon, déi an Kombinatioun benotzt ginn; d 'Faarwen StrainLists Green, Purple an Rusty Maroon, déi fir Louvre-, Indica - a Sativa-Cannabissorten gebraucht ginn; an d' StrainLists-Kacheldesigns (zesummen d ' Marken ") sinn Marken vun StrainLists Holdings, Detailer. Apple®, App Store® an invitéiert® sinn registréiert vun Apple, Detailer. ("Den apel"). Google Play ™ ass eng Mark vun Google, LLC. Si erkennen an stëmmen zou, datt et Hinnen net gestattet ass, déi Marken vun StrainLists oder Marken Drëtte, déi op eiser Website ugewise ginn, ze benotzenouni ëmzemellen schrëftlech Autorisatioun vun StrainLists Holdings, Detailer., Apple oder d ' Besëtzer sou Marken vun Drittanbietern.

    14.4 Zougrëff op an Eroflueden der Benotzung vun Apple. Déi folgend zousätzleche Bedingunge gëllen fir all déi posche Apps, op déi iwwer invitéiert® oder den App Store® zugegriffen gëtt oder déi vun dësem installéiert ginn ("aus dem App Store bezogene mobile App"):

    (a) Si erkennen an stëmmen zou, dass (i) déi Rendezvous nëmmen tëscht Hinnen an StrainLists an net tëscht Apple zougemaach gëtt an (ii) dass StrainLists, net Apple, eleng fir d ' aus dem App Store rosemarie mobile App an hire Contenu verantwortlech ass. D 'Lizenz, déi Iech an de Rendezvous fir d' Notzung vun der posche App an dem Publique aus dem App Store entléisst gëtt, ass en net übertragbares Recht fir d ' Notzung vun der posche App aus dem App Store op all Apple-GeréitInstrument, dat Si hunn oder giess huet, an nëmmen laut de Nutzungsregeln, déi an de Wikiquote vum App Store festgeluecht sinn.

    (b) Si erkennen un, dass Apple a kee Wee verflicht ass, Wartungs - a Supportleistungen a Bezuch op déi vum App Store bezogene mobile App ze bréngen.

    (c) Wann d 'aus dem App Store bezogene mobile App net mat enger anwendbaren Garantie iwwereneestëmmt, kënnt Dir Apple benachrichtigen, an Apple erstattet Iech de stee-enterprise ebay fir d' aus dem App Store bezogene mobile App. Souwäit no geltendem Recht ginn, huet Apple keng aner Gewährleistungspflicht a Bezuch op d ' aus dem App Store bezogene mobile App. Wéi tëscht StrainLists an Apple, all aneren Uspréch, Verloschter, Verbindlichkeiten, Schued, Käschten oder Editiounen, déi op e Feeler zréckzeféieren sinnd ' Respektéiere vun enger Garantie läit an der alleinigen Verantwortung vun StrainLists.

    (d) Si an StrainLists erkennen un, datt Apple am Verhältnes tëscht StrainLists an Apple net dofir verantwortlech ass, Hir Uspréch oder Uspréch Drëtte a Bezuch op d ' aus dem App Store rosemarie mobile App oder Hire Besëtz an Hir Notzung vun der aus dem App Store uleeë posche App ze behandelen, inklusiv, awer net limitéiert op: (i) Produkthaftungsansprüche; (ii) Uspréch, datt déi, déi aus dem App Store rosemarie mobile App net de geltenden gesetzlech oder behördlichen Fuerderungen entsprécht; an (iii) Uspréch, déi sech aus Verbraucherschutz - oder ähnleche Gesetzer erginn.

    (e) Si an StrainLists ' erkennen an, datt am Fall vun enger Behauptung Drëtte, datt den App Store déi mobil App oder Hire Besëtz an Hir Benotze vun dësem App Stores bezunn huetWann déi mobil App déi moraleschen Eigentumsrechte Drëtte blesséiert, ass tëscht StrainLists an Apple StrainLists, net Apple, eleng verantwortlech fir d ' Enquête, Verdeedegung, Beilegung an Entlastung sou Uspréch wéinst Verletzung moraleschen Egentom an deem vun de Bedingungen geforderten Ëmfank.

    (f) a Se StrainLists erkennen an stëmmen zou, datt Apple an d 'Duechterfirmen vun Apple Drittbegünstigte de Kontrakt a Bezuch op Är Lizenz posche vun der App aus dem App Store sinn an datt Apple op Hirer Meenung vun de Bedingunge vun der Kontrakt d' Recht huet (an als akzeptéiert gëllt), d ' Kontrakt a Bezuch op Är Lizenz posche vun der App aus dem App Store géint Si als Drittpartei dementéierenbegünstigter dovun.

    (g) Si erklären an garantieren, dass (i) Se sech net an engem Land sinn, dat engem Embargo vun der US-Regierung verléiert oder dee vun der US-Regierung als "terroristenunterstützendes" Land klasséiert gouf; an (ii) Si net op enger Lëscht vun der verbuedener oder eingeschränkten Parteien vun der US-Regierung sinn.

    (h) Ouni Begrenzung vun aneren Bestëmmungen vun der Bedingunge mussen Se all geltenden Vertragsbedingungen vun Drittanbietern einhalten, wann Si déi aus dem App Store rosemarie mobile App notzen.

    14.5 Verschiddenes. Dës Rendezvous stellt déi ganz Kontrakt tëscht Iech an eis a Bezuch op d ' Notzung vun der Websäit an der Déngschter duer. Eist Versäumnis, e Recht oder eng Bestëmmung vun dëse Kontrakt auszuüben oder duerchsetzen, gëllt net als Verzicht op dëst Recht oder dës Bestëmmung, nachall eenzel oder deelweis Ausübung vun engem Riets oder enger Befugnis duerch StrainLists schléisst d ' weider Ausübung vun dësem oder engem aneren Riets aus. D ' Abschnittsüberschriften an dëser Rendezvous déngen nëmmen de Übersichtlichkeit an hunn keng weimarer oder vertragliche Wierkung. D ' Wuert "asetzen" bedeit "asetzen ouni Zeréckzéien."Sollt eng Bestëmmung vun dëse Kontrakt aus irgendeinem Grond fir ongëlteg oder net durchsetzbar betruecht ginn, bleiwen d' Bestëmmunge vun dëse Kontrakt verschount an d ' ungültige oder net durchsetzbare Bestëmmung gëllt als sou geännert, datt si am größtmöglichen gesetzlich zulässigen Ëmfank gëllt an durchsetzbar ass. Näischt dora Enthaltenes ass esou opzehänken, datt et eng Beschäftigungs-, Partnerschafts - oder Joint-Majoritéit-Bezéiung tëscht Hinnen an StrainLists begrënnt. Dës Kontrakt an Hird 'dora lücken Rechter a Flichten däerfe vun Hinnen ouni ëmzemellen schrëftlech Autorisatioun vun StrainLists net irland, op Subunternehmer verginn, delegéiert oder anderweitig iwwerdroe ginn, an all Versuch vun enger Abtretung, Unterauftragsvergabe, Delegierung oder Iwwerdroe, dee géint d' Vorstehende verstößt, ass null an ongëllteg wieren. D 'Bedingungen vun dëse Kontrakt sinn fir d' Abtretungsempfänger bindend.

    Aktuell Säiten

    Empfohlene Zorte

    Wëllkomm bei StrainLists.com

    Du bass op d ' mannst 21?

    Mat dem Zougrëff op dës Säit averstane Si déi Kréien an ech Mengen.